Macbeth – Usine C
De William Shakespeare
Mise en scène de Angela Konrad
Traduction de Michel Garneau
Enhardis par les prédictions des sorcières, Macbeth et Lady Macbeth, s’engagent dans un cycle meurtrier qui fera dérailler l’Histoire. Avec ce capharnaüm-rock politico-existentiel, Angela Konrad s’empare du célèbre mythe shakespearien afin d’en extraire les méca- nismes du pouvoir, autant de rouages qui mèneront le vieux couple stérile dans une quête irraisonnée et suicidaire de jouissance éternelle. Cette adaptation, dans la puissante traduction québécoise de Michel Garneau, jette une lumière terriblement révélatrice sur la logique néolibérale au cœur du couple maudit.
D’origine allemande, Angela Konrad a immigré au Canada après avoir étudié et travaillé pendant une vingtaine d’années en Allemagne et France. Elle fonde sa compagnie LA FABRIK et présente en 2013 à l’Usine C, Variations pour une déchéance annoncée, adaptation saisis- sante de La Cerisaie de Tchekhov, reprise en- suite au FTA 2015. Cette mise en scène lui a valu les éloges de la presse qui a souligné la pertinence de sa relecture des œuvres, son esthétique théâtrale et sa direction d’acteurs.
Angela Konrad est professeure à l’École supérieure de théâtre de la Faculté des arts de l’UQÀM.